我们的歌 - Our Song

image

Lyrics in Chinese and French:


你说你喜欢童话 Tu dis que j’aime les fantaisies
比利时是你的家 La Belgique est ton pays natal
我说我们都一样 Je dis que nous sommes tous pareils
Oh 蓝精灵,我们都拥有梦想 Oh Schtroumpf, Nous avons tous nos rêves à nous

你说我们各一方 Tu dis que nous sommes loins l’un de l’autre,
都爱家乡的阳光 et que nous aimons tous le soleil dans nos propres pays
我说我们都一样 Je dis que nous sommes tous pareils
Oh 蓝精灵,友谊给我们力量 Oh Schtroumpf, l’amitié nous donne de la force

你说你喜欢童话 Tu dis que j’aime les fantaisies
比利时是你的家 La Belgique est ton pays natal
我说我们都一样 Je dis que nous sommes tous pareils
Oh 蓝精灵,我们都拥有梦想 Oh Schtroumpf, Nous avons tous nos rêves à nous

这是一首熟悉的歌 C’est une chanson qu’on connaît tous
它属于我也属于你 Elle m’appartient et elle t’appartient
Better city better life Better city better life

这是一首简单的歌 C’est une chanson simple
歌声里有我也有你 Là-dedans il y a toi et moi
让我们一起唱吧 Chantons donc ensemble

我们来自不同地方 Nous sommes venus d’endroits différents
却拥有同样的梦想 Mais nous partageons un meme rêve
拥有同样的善良 Nous partageons le meme bon sens

让我们大声地歌唱 Chantons fort ensemble
让我们共同来向往 Et permettons nous de souhaiter tous
Better city better life Better city better life
English
There are no upcoming events currently scheduled.
View full calendar
September 2010 October 2010
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30