Paroles en Chinois et Français:
你说你喜欢童话 Tu dis que j’aime les fantaisies 比利时是你的家 La Belgique est ton pays natal 我说我们都一样 Je dis que nous sommes tous pareils Oh 蓝精灵,我们都拥有梦想 Oh Schtroumpf, Nous avons tous nos rêves à nous
Smurf AlbumThere are no translations available.
《蓝精灵》这张音乐专辑,也正是在这样的背景下孕育而生。索尼音乐Sony Music特意选择在世博举办地中国全球首发这张音乐专辑。专辑集合了多首以动画片《蓝精灵》为主题的音乐歌曲,由可爱的蓝精灵化身电声精灵亲自演唱, 曲目中包括《蓝精灵之歌》、《蓝精灵,我爱你!》、《可爱的蓝爸爸》、《阿兹猫之歌》等中国观众喜闻乐见的歌曲。
DONG FUSIONThere are no translations available.
“There is no wave in the river of the Dong village, clear water flows into my heart. Both mountain and river have affection, my distinguished guest, please stop and have a rest......” From Dong Nation oral culture. Listen to the pure music of the deep soul!
Jean Francois new albumThere are no translations available.
Jean Francois has officially announced the future release of his new album "Dong Fusion". A future tour with the Chinese minority involved for the realization of this album has been planed. From New-Age and Jazz to Dong instrumental and singing, the new 2010 album of Jean-Francois Maljean “Dong Fusion”will give you a complete World Music show! Once again challenge your auditory nerves, feel the fusion of Chinese folk music and Western alternative!
Expo 2010 - Concert au pavillon Belge
L'hymne du pavillon belge, "Notre Chanson"dont la première performance s'est déroulée le 13 Juin, journeé Belge de l'exposition Shanghai 2010, a atteint le top 3 Chinois.